今天早上聽收音機

才知道琦君女士在昨天過世了

心理覺得一陣難過

我可以說是看他的書長大的

第一本沒有注音的書就是他的『三更有夢書當枕』和三毛的『撒哈拉遊記』

私以為琦君女士對於台灣白話文學的發展具有指標性的意義
在那一代跨足傳統八股文與現在白話文的世代裡

琦君女士的文章不但具有古文精準有力的特質,也具有白話文淺顯易懂的親民性格。

舊時代悄悄的過去了,新時代熱熱鬧鬧的登場

我在還來不及決定喜不喜歡之前

就不得不接受新風格與思潮

有種不勝唏噓之感

      
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    kuochiahua 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()